Connect with us

سياحة

أستانا تحتفل بمرور 25 عامًا على كونها مدينة شابة ذات تاريخ غني ومستقبل واعد

Published

on

أستانا – يصادف السادس من يوليو / تموز اليوم الذي اعتمد فيه المجلس الأعلى لكازاخستان مرسومًا بشأن نقل عاصمة كازاخستان ، مما مهد الطريق لتصبح أستانا عاصمة كازاخستان رسميًا في عام 1997. يصادف هذا العام الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتأسيس كازاخستان الدولي. عرض أستانا الذي حدث في عام 1998.
لطالما كان نصب بايتيريك أحد رموز أستانا إنها علامة فارقة للمدينة ، التي تشتهر بالنمو السريع والهندسة المعمارية المتميزة وكونها منصة حوار وضعت أستانا على الخريطة العالمية.

عندما تسير في شوارع أستانا اليوم ، يبدو الأمر كما لو كان ماضيها الزراعي بالكاد موجودًا. لكن أولئك الذين عاشوا هنا منذ عقود ، ذهبوا إلى المدارس ونشأوا في أحيائها يتذكرون الأيام الخوالي.

كان جولزي نبي ، وهو من مواليد تسلينوغراد ، الاسم السابق للعاصمة ، في الصفوف الأمامية لوتيرة التغيير السريع التي شهدتها المدينة على مدار العقود.

شاركت ذكرياتها عن التاريخ الحضري القديم لأستانا والأحداث التي ساعدت في تشكيل العاصمة إلى ما هي عليه اليوم.

تسلينوغراد ، عاصمة الأراضي البكر

قالت جولزي نبي احد سكان استانا إن عاصمة الأراضي البكر كانت الاسم غير المعلن للمدينة في السبعينيات والثمانينيات من القرن الماضي كان Tselinograd هو اسم المدينة من عام 1961 حتى عام 1992.

لقد كان محور اهتمام الاتحاد السوفيتي بأكمله الذي كان لديه مهمة رئيسية تتمثل في تطوير الأراضي البكر. إن العديد من المصانع مثل كازاخسيلماش و تسلينسيلماش [مصانع الآلات الزراعية] كانت موجودة هنا.
وأصبحت مؤسسات تعليمية مرموقة ، مثل المعهد الزراعي والمعهد التربوي الذي يحمل اسم Saken Seifulin اكتسبت هذه الجامعات سمعة طيبة لمعايير التدريس الاستثنائية ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى جودة موظفيها ، الذين تم نفي العديد منهم إلى كازاخستان خلال القمع الستاليني.
تضيف جولزي نبي أحد سكان استانا: كان للقمع ، بمعنى ما ، تأثير إيجابي على جودة التعليم ، لأن العديد من العلماء والمعلمين ذوي التعليم والمنهجية القوية جاءوا إلى هنا.
المدينة القديمة على الضفة اليمنى لنهر يسيل
يذكرنا جزء من المدينة على الضفة اليمنى لنهر يسيل بالأيام الخوالي إنه يتحدث عن حقبة مختلفة في أستانا ، مع افتتاح قصر Tselinnikov وقصر الشباب عندما كانت الساحة والمنتزه بالقرب من akimat القديمة (إدارة المدينة) المكان الأكثر عصرية في المدينة.
قصر Tselinnikov الواقع في شارع Kenesary هو الآن موطن لأوركسترا الولاية الأكاديمية.

كان مكانًا يذهب إليه الشباب في موعد ، ويذهبون في نزهة على الأقدام ، ويتواصلون مع بعضهم البعض ويسترخون”.

كانت واحدة من السكان الذين استولوا على ينابيع تسلينوغراد الموحلة عندما ارتدى الجميع كيسًا فوق أحذيتهم حتى لا تتسخ ، فصول الشتاء شديدة البرودة مع إلغاء دروس مدرسية وطرق زلقة الجليد ، سرب من البعوض الذي يتبع الناس مثل السحابة. والعديد من التفاصيل الأخرى التي يبدو الآن أنها تعيش في الذاكرة فقط.

على الرغم من انخفاض درجات الحرارة عن 40 درجة مئوية ، فقد تم تطوير الرياضات الشتوية في الهواء الطلق بشكل جيد.

كان من المعتاد الذهاب للتزلج في الحديقة. كان التزلج هو الرياضة الرئيسية على الهضبة. اعتدنا أيضًا على التزلج على نهر Ishim عندما كان متجمدًا في الشتاء. كان الناس يصطادون أيضًا عشيم كما يفعلون الآن.

نقل العاصمة حيث شهدت تغيرات هائلة في المدينة عندما أصبح تسلينوغراد أكمولا في عام 1992 ثم أستانا في عام 1998.

قالت إنه من السهل حقًا أن تشعر بالحنين إلى الماضي ، لكن لم يكن كل شيء سلسًا.

المدينة الواقعة على الضفة اليسرى بُنيت من الصفر

بصفتي امرأة من تسلينوغراد ، رحبت بها لسبب واحد بسيط: كنت أعلم أنه سيتم استثمار الأموال ، وستكون هناك فرص وتعليم. لكن ، بالطبع ، قاوم بعض الناس لأنهم لا يريدون أن ينتقل جميع الناس [من مختلف أنحاء كازاخستان] إلى هنا ،

انتقل الناس من مناطق أخرى ، مما يعني عادات مختلفة ، وأفكارًا مختلفة ، وتحيزات وحتى كلمات مختلفة [لهجات]. كان عليك أن تتواصل ، وأن تعتاد عليها ، بل وتتنحى إلى حد ما “.
تتذكر جولزي أنه كان تحديًا ، ولكن على الجانب الآخر ، أصبحت المدينة نموذجًا لاحتضان التقاليد والعقليات المختلفة لبناء مجتمع مزدهر وتعزيز الانسجام.

وقالت إنه منذ تلك اللحظة فصاعدًا ، حددت روح التنوع الثقافي والشمولية النابضة بالحياة مسار أستانا.

ثم بدأ الجميع في التعرف على بعضهم البعض. لقد أثرتني شخصيًا كثيرًا. طقوس وأساليب وثقافات وملابس مختلفة – اندمجت جميعها وأدى هذا الاندماج في النهاية إلى ترقية. “أصبحت أستانا مدينة الفرص.

اقترحت أن الانتقال الناجح لا يتم تحديده فقط من خلال الاستثمار الكبير مقدمًا ولكن من خلال الإرادة القوية وروح المجتمع وبعض الحظ.

في الواقع ، كان حدثًا تاريخيًا. من أجل نقل التركيز الرئيسي لبلد ما من مدينة إلى أخرى ، لا يتطلب الأمر إرادة ورغبة وموارد لا تصدق فحسب ، بل يتطلب أيضًا ثروة. “كان من الممكن تحقيق ذلك ، لكن ربما لم يكن بهذه السهولة.

ووفقًا لها ، فإن الأشخاص الذين سارعوا في التكيف وفهم الفرص المعروضة حصلوا على مكافأة قوية وخلقوا تآزرًا يُنسب إلى المدينة الآن.

أستانا الحديثة
إن نقل العاصمة مهد الطريق لتصبح واحدة من أكثر المدن ازدهارًا وحداثة.

أصبحت أستانا القديمة ذكرى مع ازدهار المدينة الجديدة في مكانها. حوّل البناء الضفة اليسرى التي كانت فارغة إلى مدينة متطورة بهندسة معمارية حديثة.

“يكمن جمال الضفة اليسرى في تطورها متعدد المهام ومتعدد الاتجاهات وهو يعمل بشكل جمالي. الضفة اليسرى ضخمة. أستانا بشكل عام ملهمة. قال النبي “يعطي دفعة وهو مركز الطاقة”.

وقالت إن تتبع مسار أستانا للعودة إلى الأحداث الدولية الكبرى مثل زيارة الدولة التي قام بها البابا يوحنا بولس الثاني إلى كازاخستان في عام 2001 ومؤخرًا معرض EXPO-2017 ، واصلت العاصمة إجراء ترقيات كبيرة لجذب الزوار على مدار العقد المقبل.
منظور أجنبي على أستانا

انتقلت سيمون فيردو ، السويدية الأصل ، إلى أستانا قبل عامين بعد عرض عمل في مجال التعاون الإنمائي.

قال فيردو منذ اللحظة التي خطت فيها قدمها في أستانا ، انبهرت على الفور بهندستها المعمارية المستقبلية.

تضفي المناظر الطبيعية المتجمدة والهواء النقي إحساسًا بالهدوء خلال شتاء أستانا.

“أعتقد أن شيئًا يستحق تسليط الضوء عليه ، فقط من وجهة نظري الشخصية ، هو بالطبع المشهد الثقافي. إنه متنوع للغاية ويعرض مزيجًا رائعًا من التأثيرات المختلفة. قال فيردو: “لديك تراث بدوي ، وإرث طريق الحرير ، وأكثر من ذلك بكثير ، مما يخلق هذا المزيج الفريد الذي يعكس بطريقة ما الماضي ويتطلع إلى المستقبل”.

كما سلطت الضوء على كرم الضيافة والمرونة التي يتمتع بها الأشخاص الذين أتاحوا انتقالًا سلسًا للعيش في أستانا ، ثقافيًا ولغويًا.

أنا سويدية. لقد ولدت وترعرعت في ستوكهولم وأرى الكثير من أوجه الشبه بين الدول والشعوب. بمرور الوقت ، ما تغير بالنسبة لي هو تقديري لأستانا عندما اكتشفت مدى تعدد الثقافات فيها ودفء شعبها الذي دائمًا ما يكون فضوليًا للغاية ومتشوقًا لإجراء محادثة دائمًا وطرح الأسئلة “،

على الرغم من حقيقة أن شتاء أستانا البارد لا يبدو جذابًا جدًا لمعظم الناس ، إلا أنه بالنسبة لفيردو ، كان من أكثر التجارب التي أذهلتها.

الجزء المفضل لدي في أستانا هو فترة الشتاء. خاصة مع شروق الشمس فوق نهر Ishim ، والمناظر الطبيعية المتجمدة ، والهواء النقي. قالت: إنها حقًا تترك انطباعًا هادئًا وهادئًا للغاية.

فترات الشتاء ليست للجميع ، لكني من الشمال. بالنسبة لي ، إنه حقًا شيء يضيف إلى السحر الفريد للمدينة عندما يهدأ كل شيء. أعتقد أنه ما دمت ترتدي ملابس مناسبة للطقس ، فستتمكن من الاستمتاع بالشتاء في أستانا. قال فيردو: لدينا هذا القول المأثور في الدول الاسكندنافية والسويد “ليس هناك طقس سيئ ، فقط ملابس سيئة.

سياحة

وجهات صيفية تجمع الأمان والطبيعة في آن واحد

Published

on

By

 

 

في ظل بحث السياح عن وجهات وتجارب جديدة أصبح السائح أكثر حرصاً على اختيار أماكن توفر له الطمأنينة والاستقرار دون التنازل عن جودة التجربة، وهنا تبرز المملكة العربية السعودية كوجهة مفضَّلة تقدم نموذجاً فريداً للسياحة الآمنة، وتنوّع سياحي غني، وبنية تحتية متقدمة.
وقد تمكّنت السعودية من الجمع بين الأمان وجودة الخدمات، لتوفر لزوارها تجربة متكاملة تُراعي أعلى معايير الراحة والسلامة؛ سواء في أماكن الإقامة أو الفعاليات أو المواقع السياحية، وهذا التميُّز جعل من السياحة الداخلية خياراً أولاً للمواطنين والمقيمين، وجذب اهتمام الزوار من الخارج؛ الباحثين عن وجهة خالية من التحديات الأمنية والمجتمعية.
فمن الرياض وجدة الى البحر الأحمر مروراً بعسير والباحة والطائف، يجد الزائر تنوعاً سياحياً مذهلاً يمتد من جمال الطبيعة إلى غنى الثقافة وحداثة الترفيه، ضمن بيئة منظمة تحفظ الخصوصية وتُعزز جودة الحياة. وقد ساهمت حملات مثل “لوّن صيفك” التي أطلقتها هيئة السياحة السعودية لـ برنامج صيف السعودية 2025م، في إبراز هذه الوجهات بأسلوب عصري يجمع بين العروض الجاذبة والتجارب المحلية الأصيلة.
ويزخر برنامج “صيف السعودية 2025” بمواسم وفعاليات تستقطب الزوار من داخل المملكة وخارجها، وفي مقدمتها تستضيف الرياض بطولة كأس العالم للرياضات الإلكترونية، لتقدّم تجربة متكاملة لعشاق هذا المجال، تجمع بين الترفيه والثقافة, فعاليات مصاحبة تشمل زيارات لمعالم بارزة مثل: المتحف الوطني السعودي، الدرعية التاريخية ، حي الطريف، مركز الملك عبدالله المالي، إلى جانب العديد من التجارب التفاعلية مثل ركوب الدراجات في وادي حنيفة، ومتابعة عروض “كوميدي بود” المميزة.
أما في غرب المملكة، فتتزين مدينة جدة هذا العام بحُلّة متجددة تمزج بين جمالية البحر وعبق الفن والثقافة، من خلال عروض عالمية وتجارب غامرة تناسب جميع الأذواق. وفي الجنوب، وتحت غطاء الضباب والسحاب، يعود موسم عسير بتجربة صيفية فريدة تمتاز بأجوائها الباردة وطبيعتها الخلابة، ليكتمل مشهد صيف السعودية الذي انطلق هذا العام بمزيجٍ من التنوّع الجغرافي والثراء الثقافي.
ومع التقدُّم الملحوظ في الخدمات الرقمية وتسهيل إجراءات التأشيرات الإلكترونية بمختلف أنواعها، بات التخطيط للسفر إلى المملكة أو التنقل داخلها أكثر يسراً وسلاسة، في حين أسهمت العروض السياحية المتنوعة في تعزيز جاذبية الوجهات السعودية واستقطاب المزيد من الزوار.
في وقتٍ يبحث فيه العالم عن وجهاتٍ آمنةٍ للسفر، تثبت السعودية أنها وجهة متكاملة تجمع بين الأمان الحقيقي، والتجربة الراقية، ومتعة الاكتشاف، لتكون الخيار الأمثل لمن ينشد الراحة وجودة الحياة في آنٍ واحد

Continue Reading

سياحة

flynas Celebrates Launching Direct Flights Between Jeddah and Damascus

Published

on

By

 

 As the 2nd route that connects Syria to Saudi Arabia

 

 flynas, the leading low-cost airline in the world and the best LCC in the Middle East, celebrated launching direct flights Between Jeddah and Damascus on Thursday, June 12, following the launch of Riyadh to the Syrian capital last week, becoming the first Saudi airline to connect the two countries in 12 years, further expanding its network in line with flynas growth and expansion plan, launched under the title “We Connect the World to the Kingdom,” in parallel with the objectives of the National Civil Aviation Strategy to enable national air carriers to contribute to connecting KSA with 250 International destinations and to accommodate 330 million passengers and to host 150 million tourists yearly by 2030 and the objectives of the Pilgrims Experience Program (PEP) to facilitate access to the Two Holy Mosques.

An inaugural ceremony was held at King Abdulaziz International Airport in Jeddah on Thursday, June 12, attended by representatives from flynas and the Jeddah Airports Company, which manages and operates KAIA. Travelling guests on the departing inaugural flight to Damascus were welcomed with giveaways.

Resuming flights to the Syrian capital confirms flynas’ commitment to strengthening air connectivity between the two brotherly nations, as the leading LCC has been a pioneer in providing air routes between the Kingdom and various Syrian cities. flynas previously operated direct flights from Riyadh and Jeddah to Damascus, Aleppo, and Latakia.

flynas operates 139 routes to more than 70 domestic and international destinations in 30 countries with more than 2000 weekly flights and has flown more than 80 million passengers since its launch in 2007, with the aim to reach 165 domestic and international destinations within its growth and expansion plan, and in line with the objectives of Vision 2030.

Passengers traveling with flynas can book their flights through all flynas booking channels: www.flynas.com, the flynas app, the call centre (920001234), or travel agents.

Continue Reading

سياحة

طيران ناس يحتفل بتدشين أولى رحلاته المباشرة بين جدة ودمشق

Published

on

By

.. كثاني خط سير يربط بين المملكة وسوريا خلال أسبوع

 

احتفل طيران ناس، الطيران الاقتصادي الرائد في العالم والأول في الشرق الأوسط، بإطلاق رحلات مباشرة بين جدة ودمشق يوم الخميس 12 يونيو، بعد تدشين رحلاته المباشرة من الرياض إلى العاصمة السورية الأسبوع الماضي كأول ناقل جوي سعودي يربط البلدين بعد توقف لأكثر من 12 عام، في إطار توسيع شبكته وفقًا لخطة طيران ناس الاستراتيجية للنمو والتوسع، التي أطلقها تحت شعار “نربط العالم بالمملكة”، بالتوازي مع أهداف الاستراتيجية الوطنية للطيران المدني لتمكين الناقلات الجوية الوطنية من المساهمة في ربط المملكة مع 250 وجهة دولية واستيعاب 330 مليون مسافر واستضافة 150 مليون سائح سنوياً بحلول عام 2030، وأهداف برنامج ضيوف الرحمن لتسهيل الوصول إلى الحرمين الشريفين.

أقيم حفل تدشين الرحلة الأولى إلى دمشق في مطار الملك عبدالعزيز الدولي بجدة يوم الخميس 12 يونيو، بحضور ممثلين عن طيران ناس وشركة مطارات جدة. إذ جرى استقبال المسافرين على متن الرحلة المغادرة إلى دمشق بالهدايا.ويؤكد استئناف الرحلات إلى العاصمة السورية التزام طيران ناس بتعزيز ريادته في الربط الجوي بين البلدين الشقيقين، إذ كان طيران ناس في السابق يشغل رحلات مباشرة من الرياض وجدة إلى دمشق وحلب واللاذقية.

ويشغّل طيران ناس 139 خط سير إلى أكثر من 70 وجهة داخلية ودولية في 30 دولة، عبر أكثر من 2000 رحلة أسبوعية، ونقل أكثر من 80 مليون مسافر منذ إطلاقه في عام2007، ويستهدف الوصول إلى 165 وجهة داخلية ودولية، ضمن خطته للنمو والتوسع، وبالتوائم مع أهداف رؤية السعودية 2030.

ويمكن حجز الرحلات من خلال جميع قنوات الحجز، عبر الموقع اﻻلكتروني www.flynas.com أو تطبيق طيران ناس للهاتف المحمول أو مركز الاتصال طوال أيام الأسبوع (920001234) أو عبر وكلاء السفر.

Continue Reading
Advertisement

Trending